Skip to main content

Susiekite su mumis:
info@tece.lt

TECEdrainprofile Kollektionsteaser

TECEdrainprofile – įrengimas

Sutrumpinate, uždedate, sureguliuojate – šį su dušo niša tolygų profilį įrengsite greitai ir paprastai.

Ypatinga „TECEdrainprofile“ savybė – nerūdijančiojo plieno profilis, kurį galima pagal poreikį sutrumpinti ir tobulai pritaikyti pagal dušo zonos matmenis. Profilis taip pat lengvai pritaikomas skirtingam sienos ir grindų apdailos medžiagų storiui: jo padėtį galima kruopščiai sureguliuoti tiek vertikaliai, tiek horizontaliai. Kita ypatybė – gamykloje pritaikytas „Seal System“ sandarinimo manžetas, užtikrinantis vandeniui nepralaidžią jungtį: jį tereikia įspausti.

Mažieji pagalbininkai: „TECEdrainprofile“ tvirtinimo gembės, kuriomis tvirtinama prie sienos arba grindų

Mit dem Montagehalter gelingt die Höhenausrichtung und Positionsfixierung zu Wand und Boden schnell und komfortabel.

Dušo profiliai „TECEdrainprofile“ yra sukurti dušo nišoms ir gali būti įrengiami tolygiai su jų paviršiumi. Naudodami naująsias tvirtinimo gembes, aukštį sureguliuosite ir profilį prie sienos ir grindų pritvirtinsite lengvai ir greitai.

Santechnikai ir montuotojai vertina „TECEdrainprofile“ dušo nuotekų sistemą dėl apgalvotų gaminio detalių, palengvinančių montavimą ir galinčių kompensuoti leistinus montavimo nuokrypius.

Tvirtinimo gembės, kurios yra atskirai įsigyjami priedai, padės tiksliai nustatyti profilio padėtį ir pagreitins montavimo procedūrą. Šiomis gembėmis gali būti tvirtinama ir prie sienos, ir prie grindų. Tvirtinant prie sienos, paklojus grindų išlyginimo medžiagą gembės išmontuojamos, o tvirtinant prie grindų – lieka grindų išlyginimo medžiagoje.

Duschrinne TECEdrainprofile Montage
1. „TECEdrainprofile“ sifonas
2. „TECEdrainprofile“ sifono garso izoliacijos juostelės
3. Kraštinės izoliacinės garso atsiejimo juostos​​​​​​
4. Garso izoliacijos medžiaga „Drainbase“ krentančio vandens triukšmui slopinti

I etapas. Prieš įkišant sifoną dušo zona profesionaliai paruošiama – įdedama garso izoliacijos juosta, kraštinės izoliacinės juostos ir garso izoliacijos medžiaga.

Schritt 2: Die Höhenverstellung des Ablaufs wird durch die optional erhältlichen Montagefüße erheblich vereinfacht.

II etapas. Latako aukštį kur kas lengviau reguliuoti su papildomai pasirenkamomis montavimo kojelėmis.

Schritt 3: Der Estrich wird mit 1 bis 2 % Gefälle zur Wand eingebracht. Der werkseitig befestigte Rohbauschutz schützt dabei den Ablauf vor Schäden und Schmutz.

III etapas. Grindų išlyginimo medžiaga klojama 1–2 proc. kampu link sienos. Gamykloje pritvirtintas apsauginis šablonas saugo sifoną nuo pažeidimų ir nešvarumų patekimo dirbant.

Schritt 4: Dicht auf Klick: Ist der Estrich eingebracht, wird der erste Teil des Rohbauschutzes vom Ablauf entfernt und die mitgelieferte Dichtmanschette per Klick-Mechanismus eingesetzt.

IV etapas. Sandarinimas vos spragtelėjus: paklojus grindų išlyginimo medžiagą, nuo dušo latako nuimama pirmoji apsauginio šablono dalis ir naudojant įspaudimo mechanizmą užmaunama sandarinimo mova. Dabar dušo zoną galima baigti sandarinti ir joje kloti plyteles.

Schritt 7: Dank „Push-Funktion“ kann der Profildeckel auch im eingebauten Zustand zur Reinigung des Ablaufs werkzeuglos per Hand entnommen werden.

VII etapas. Prireikus valyti sifoną, net jau sumontuotą dušo profilį dėl įspaudimo funkcijos galima išimti rankomis, be jokių papildomų įrankių.

Schritt 5: Das Edelstahlprofil wird nischenbündig eingebaut und kann bei Bedarf an beiden Seiten abgelängt werden. Somit kann es exakt an die Duschplatzbreite angepasst werden.

V etapas. Nerūdijantysis plienas įleidžiamas į jam skirtą vietą, abu jo galai gali būti pagal poreikį trumpinami. Tai reiškia, kad profilį galima idealiai pritaikyti dušo zonos pločiui.

Schritt 8: Auch die Geruchsverschlüsse können zur gründlichen Reinigung des Duschprofils einfach entnommen werden.

VIII etapas. Norint kruopščiai išvalyti dušo profilį, taip pat lengvai išimama kvapų užsklanda.

Schritt 6: Auch nach Einbringen des Ablaufs in den Estrich lässt sich das Duschprofil noch in alle horizontalen und vertikalen Richtungen feinjustieren und ist an unterschiedliche Stärken von Wand- und Bodenbelägen anpassbar.

VI etapas. Dušo profilį galima kruopščiai reguliuoti tiek vertikaliai, tiek horizontaliai net ir pritvirtinus sifoną grindų išlyginimo medžiaga ir taip pritaikyti pagal skirtingą sienos ir grindų apdailos medžiagų storį.